Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

экзамен бирү

  • 1 экзамен бирү

    = экзамен тоту см. имтихан тоту

    Татарско-русский словарь > экзамен бирү

  • 2 экзамен тоту

    Татарско-русский словарь > экзамен тоту

  • 3 бирү

    1. geben
    2. aushändigen
    фатыйха бирү segnen
    дәрес бирү unterrichten
    карар бирү beschließen; Beschluß m. fassen
    колак бирү zuhören
    кыз бирү das Mädchen n. verheiraten
    сорау бирү Frage f. stellen
    тавыш бирү sich hörbar machen; wählen
    тотып бирү verraten
    вәгъдә бирү versprechen
    хисап бирү Rechenschaft f. ablegen
    экзамен бирү Prüfung f. machen
    җавап бирү verantworten
    җан бирү sterben
    җәза бирү bestrafen

    Татарча-алманча сүзлек > бирү

  • 4 экзамен

    сущ.; см. тж. имтихан
    экза́мен || экзаменацио́нный

    кабул итү экза́меннары — приёмные экза́мены, вступи́тельные экза́мены

    экза́мен билетлары — экзаменацио́нные биле́ты

    экза́мен комиссиясе — экзаменацио́нная коми́ссия

    - экзамен алучы
    - экзамен бирү
    - экзамен тоту

    Татарско-русский словарь > экзамен

  • 5 бирү

    перех.
    1) в разн. знач. дава́ть/дать (кому, чему) (книгу почитать, квартиру, адрес, телеграмму)

    авыруга дару бирү — дать лека́рство больно́му

    җавап бирү — дать отве́т, отвеча́ть

    мөмкинлек бирү — дать возмо́жность

    ••

    бирсәң - алырсың, иксәң - урырсың — посл. е́сли дашь - возьмёшь, е́сли посе́ешь - пожнёшь

    2) в разн. знач. подава́ть/пода́ть

    эчәргә су бирү — пода́ть напи́ться

    киемен бирү — пода́ть оде́жду

    гариза бирү — пода́ть в суд

    хәбәр бирү — пода́ть весть (извести́ть о себе́)

    киңәш бирү — дать сове́т, посове́товать

    үрнәк бирү — подава́ть приме́р

    фикер бирү — пода́ть мысль

    3) выдава́ть/вы́дать (кому, чему) (паспорт, аванс, диплом, пропуск и т. п.) вруча́ть/вручи́ть (кому-л. что-л.)

    санаторийга путёвка бирү — вы́дать путёвку в санато́рий

    мәктәп төзергә акча бирү — вы́дать (вы́делить) сре́дства на строи́тельство шко́лы

    үз кулына бирү — вручи́ть ли́чно в ру́ки ( письмо)

    4) переда́ть/передава́ть

    хатыңны миңа бирделәр — твоё письмо́ мне переда́ли

    радиодан концерт бирү — передава́ть конце́рт по ра́дио

    эшне судка биргәннәр — де́ло переда́ли в суд

    5)
    а) отдава́ть/отда́ть, плати́ть/заплати́ть, уплати́ть ( сколько за что)

    йорт өчен биш мең бирдек — за дом отда́ли пять ты́сяч

    мич чыгаручыга егерме сум бирдек — печнику́ заплати́ли два́дцать рубле́й

    б) отдава́ть/отда́ть, продава́ть/прода́ть ( за сколько)

    күн итекне арзан бирү — дёшево прода́ть сапоги́

    печәнеңне күпмегә бирәсең? — за ско́лько отда́шь се́но?

    6) отдава́ть/отда́ть, устра́ивать/устро́ить (ребёнка в ясли, детсад или в школу)
    7) сдава́ть/сдать, оставля́ть/оста́вить ( город неприятелю) || сда́ча, оставле́ние
    8) задава́ть/зада́ть (какую-л. задачу)

    сорау бирү — зада́ть вопро́с

    9) сдать/сдава́ть (экзамен, зачёты) || сда́ча
    10) дава́ть/дать, уступа́ть/уступи́ть (место, дорогу, свою очередь)
    11) представля́ть/предста́вить ( отчёт)
    12) приноси́ть/принести́, дава́ть/дать (доход, экономию)

    бу эш тә безгә файда бирмәс — э́то де́ло не принесёт нам по́льзы

    13) придава́ть/прида́ть, дава́ть/дать (кому, чему что) (силы, поддержку)

    ярдәмгә ике белгеч бирү — дать в по́мощь двух специали́стов

    зур әһәмият бирү — прида́ть большо́е значе́ние

    сүзгә икенче мәгънә бирү — прида́ть сло́ву друго́е значе́ние

    14) присва́ивать/присво́ить, дава́ть/дать (звание героя, учёную степень доктора филологических наук, воинское звание генерала армии и т. п.)
    15) перен. доставля́ть/доста́вить

    шатлык бирү — доста́вить ра́дость, ра́довать

    рәхәтлек бирү — доставля́ть удово́льствие

    16) прост. уда́рить, тра́хнуть, ба́хнуть
    17) в знач. вспом. гл.
    а) с деепр. ф. на -а/-ый придаёт значению, выраж. основным гл. оттенок продолжения действия, несмотря ни на что

    йөри бирү — продолжа́ть ходи́ть

    сөйли бирү — продолжа́ть говори́ть (расска́зывать)

    укый бирү — продолжа́ть чита́ть

    б) с деепр. ф. на -ып/-п выраж. что действие совершается не для себя:

    алып бирү — доста́ть и́ли покупа́ть

    укып бирү — прочита́ть (кому-л.)

    илтеп бирү — отнести́ (кому-л.)

    җыеп бирү — собра́ть (для кого-л.)

    табып бирү — найти́ (кому, для кого)

    биреп бетерү — отда́ть (отдава́ть) всё; дода́ть

    - биреп кую
    - биреп тору
    ••

    бирә-бирә бирән булу (бирә-бирә бирәнгә сабышу)говорится, когда слишком надоедают с просьбами дать, одолжить (что-л.)

    Татарско-русский словарь > бирү

  • 6 бар

    I предик.; сл.
    1) есть, суть; име́ется в нали́чии; налицо́

    бармы бездә мөмкинлекләр? бар! — име́ются ли у нас возмо́жности? име́ются!

    бүген минем эшем бар — сего́дня у меня́ есть де́ло ( я занят)

    а) сущ. в притяж. ф. кто име́ет/име́ющий (кого, что); облада́тель ( чего)
    ••

    аты барның канаты бар, сыеры барның сые бар — посл. у кого́ есть ло́шадь (име́ющий ло́шадь), крыла́т, у кого́ есть коро́ва (име́ющий коро́ву), бога́т (букв. име́ет я́ства)

    колагы бар ишетсен, күзе бар күрсен! — погов. име́ющий у́ши да слы́шит, име́ющий глаза́ да ви́дит

    б) сущ. на-лык/-лек в притяж. ф. ведь (обы́чно) каков ведь быва́ет, что; изве́стно, что каков (каково) во́дится, имее́тся

    җирнең суыклыгы бар — земля́-то ведь холодна́; земля́ быва́ет холо́дной

    усаллыгың бар инде (синең) — да уж, крут твой нрав; насчёт кру́тости нра́ва, то э́то, коне́чно, тебе́ не занима́ть: она́ за тобо́й во́дится (у тебя́ име́ется)

    в) прич. на -(ы) рлык/ -(е)рлек в притяж. ф. в состоя́нии; могу́ (мо́жешь, мо́жет и т. д.)

    биесәм биерлегем бар — е́сли захочу́ пляса́ть - я в состоя́нии пляса́ть

    мактанырлыгы да бар — он мо́жет (впра́ве) и похва́статься (т. е. имеет чем похвастаться)

    г) имя действия на-у/-ү в притяж. ф. возмо́жно, что; о́чень мо́жет быть (ста́ться), что; мо́жно и

    дошманның һөҗүм итүе бар — возмо́жно, что враг нападёт

    бүген кунак килүе бар — о́чень мо́жет ста́ться, что сего́дня бу́дут го́сти

    урманда адашуың бар — в лесу́ мо́жно (букв. мо́жешь) заблуди́ться

    д) прич. на -асы/-әсе, -ыйсы/-исе в притяж. ф. (обяза́тельно) на́до; предстои́т; необходи́мо что

    калага барасым бар — мне на́до съе́здить в го́род

    экзамен бирәсе бар — предстои́т сдава́ть экза́мены

    е) прич. на -ган/-гән, -кан/-кән в притяж. ф. что де́лал/сде́лал когда-то

    аның Мәскәүдә булганы бар — он когда́-то быва́л в Москве́

    яулыгымны җилфердәтеп йөргәнем бар( песня) ходи́ла я когда́-то с развева́ющимся платко́м ( на голове)

    3) в знач. сущ. в притяж. ф.
    а) см. барлык; прису́тствие, существова́ние, нали́чность

    мин синең барыңны белмәдем — я не знал, что ты прису́тствуешь

    гомерем булса онытмамын, җир шарында син барын — ( песня) пока я жив, не забу́ду, что ты существу́ешь на земле́

    б) в притяж. ф. 3 л.; ед. бары всё, что есть (в нали́чии); всё нали́чное

    хәзинәдә бары — всё, что есть в закрома́х

    бары белән байга санпосл. чем бога́ты, тем и ра́ды (букв. всем тем, что име́ем, мы равны́ богате́ям)

    4) в знач. нареч. в косв. п.; ед. ч.
    а) в ф. барга в си́лу нали́чия (чего́) потому́, что име́ется (что-л.)
    ••

    һәрбер карга каркылдый көче баргапосл. ка́ждая воро́на ка́ркает потому́, что име́ется у неё си́ла

    б) в ф. барда при нали́чии (чего́) в прису́тствии (кого́)
    ••

    оста барда кулың тый, остаз барда телең тый — посл. при ма́стере не стара́йся показать своё уме́ние, при наста́внике не распуска́й свой язы́к

    в) в ф. барында пока́ есть (существу́ет, в нали́чии) (кто, что)

    җан барында ир көрәштән качармы? — пока́ душа́ в те́ле, настоя́щий мужчи́на ра́зве увильнёт от борьбы́?

    5) в знач. прил. име́ющийся, нали́чный, действи́тельно существу́ющий
    ••

    бар нәрсә балдан татлыпосл. име́ющаяся вещь (то, что име́ешь) доро́же всего́ (букв. сла́ще мёда)

    чын мәхәббәт бар эш ул( песня) настоя́щая любо́вь действи́-тельно существу́ет

    - бар иде
    - бар итү
    ••
    - бар икән II сущ.
    1) доста́ток, бога́тство
    ••

    бар өстенә бар, май өстенә бал — посл. доста́ток к доста́тку не обу́за (букв. что мёд пове́рх ма́сла)

    2) бога́тый, иму́щий
    ••

    барга бәла күренмәспосл. иму́щий не ви́дит беды́ (т. к. это его мало касается)

    III мест. опред.
    1) весь, всё, вся

    бар ышанычым — вся моя́ наде́жда

    бу дөньяда бар кеше дә нигә тигез булмаган?( песня) заче́м в э́том ми́ре все лю́ди не равны́?

    2) в препозиции к причастию на -ган/-гән в притяж. ф. барганы (барганым, барганың и т. п.) всё, то и де́ло; то́лько и..., что осо́бенно; всё вре́мя

    бар белгәне — то́лько и зна́ет, что..., то́лько тем и занима́ется, что...

    бар булганы — то́лько и состои́т из...

    бар курыкканы — то, чего́ он осо́бенно (всё вре́мя) бои́тся, э́то...

    бар уйлаганым син генә — о тебе́ то́лько и ду́маю; всё вре́мя о тебе́ и ду́маю

    - бар кадәр
    - бар кебек
    IV сущ.

    кафе-бар хадиме — ба́рмен, слу́жащий в ба́ре

    V сущ.; физ.

    Татарско-русский словарь > бар

  • 7 жат

    жат I
    чужой, посторонний; чужак;
    жат көр- чуждаться, считать чужим;
    жакшыны жатым дебе, жаманды досум дебе погов. не называй хорошего чужим, а дурного - другом своим.
    жат II
    ир.
    память;
    жатка алды он выучил наизусть;
    жат билет он знает наизусть;
    жат жазуу уст. то же, что диктант.
    жат- III
    1. лежать, ложиться; находиться, пребывать;
    үйдө жатат он лежит (находится, пребывает) дома (в помещении, в юрте);
    шаарда беш күн жаттым я был (находился, пребывал, провёл) в городе пять дней;
    мен үйгө жатам я лягу (буду спать) в юрте (в комнате, в помещении);
    түрмөдө жатканда когда он сидел в тюрьме;
    2. ложиться спать; спать;
    бүгүн жакшы жаттыңызбы? вы сегодня хорошо спали?
    жакшы жатып, жай туруңуз! покойной ночи (вам) ! (букв. хорошо поспав, спокойно встаньте!);
    эл жатарда время, когда народ ложится спать; поздний вечер;
    3. принадлежать, относиться; иметь отношение;
    мына бул төрөчүлүккө жатабы? можно ли это назвать барством (бюрократизмом) ?
    бул иш жакшылыкка жатпайт это дело добрым назвать нельзя;
    мунусу калыстыкка жатат в этом его беспристрастность;
    4. в роли вспомогательного глагола:
    1) обычно выражает длительность действия, соответствие действия данному моменту;
    сөз сүйлөп жатат он говорит (продолжает говорить) речь;
    ойноп жатат он играет;
    окуп жатат он учится;
    кат жазып жатканда когда он писал письмо;
    кайда бара жатат, эмнеге бара жатат? куда идёт, зачем идёт?
    орусча сүйлөп жатабы, кыргызча сүйлөп жатабы? он (в данный момент) по-русски говорит или по-киргизски?
    иштеп келе жатат он работает (с определённого момента и до настоящего времени);
    убакыт өтүп жатты время шло;
    биз жатып жаткан убакта в то время, когда мы ложились;
    күн жаап турганда колхозго бара жаттым я ехал (шёл) в колхоз, когда был дождь;
    биз аттаналы деп жатканда когда мы собирались сесть на коней;
    суу агып жатат вода течёт (продолжает течь); иногда наст. вр. 3 л. глагола жат- принимает форму жатыр или жатыры;
    элдин баары жыргап жатыр весь народ наслаждается;
    келе жатыр Күлчоро, эки жагын каранып фольк. (сюда) едет Кюльчоро, оглядываясь по сторонам; при деепр. наст. вр. основного глагола может терять начальный ж и сливаться с основным глаголом (см. ат- IV);
    куда түшүп жатыры фольк. он присватывается;
    агып келатат течёт (сюда);
    жыгылып баратат падает (туда);
    жыгылып келатат падает (сюда);
    2) с предшеств. формой на ганы выражает намерение быть готовым вот-вот сделать что-л.;
    кеткени жатат он собирается уезжать, вот-вот уедет;
    турганы жатты эле он собирался встать;
    эртең экзамен бергени жатабыз завтра мы собираемся сдавать экзамен;
    Каныбек турмөдөн чыкканы жатканда когда Каныбек вот-вот должен был выйти из тюрьмы;
    көрө жатарбыз потом посмотрим; поживём - увидим;
    жата калат обычно неодобр. он всем существом предаётся (напр. почуяв выгоду, вкусную еду и т.п.);
    жатып ич- пить-есть, ничего не делая; быть дармоедом;
    жатып ичер дармоед;
    жаткан или жаткан бир обычно неодобр. в высшей степени, предельный;
    жаткан бир ууру отчаянный вор;
    жаткан бир акмак экенсиң да ты, оказывается, набитый дурак.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жат

  • 8 сдать

    сов.
    1) ( кого-что) тапшыру, бирү
    2) ( что) (отдать внаём) биреп тору, файдалануга бирү, вакытлыча биреп тору
    3) ( что) бирү [дошман ягында] калдыру
    4) ( что) (ослабить) киметү, түбәнәйтү
    5) ( что) (возвратить излишек) кайтару, кайтарып бирү
    6) ( что) (раздать карты) тарату, өләшү
    7) ( что) бирү, тапшыру, тоту; сдать экзамен имтихан тапшыру
    8) разг. бирешү, начарлану; басылу, басыла төшү

    мороз сдал — суык басыла төште, көн сындырып җибәрде

    - сдать оружие

    Русско-татарский словарь > сдать

  • 9 тоту

    перех.
    1)
    а) обхва́тывать/обхвати́ть, хвата́ть || обхва́тывание, обхва́т, хвата́ние

    ике кул белән тоту — обхвати́ть двумя́ рука́ми

    б) ( нәрсәдән тоту) схва́тывать/схвати́ть ( за что)

    асыл кошның аягыннан тоту — схвати́ть жар-пти́цу за́ ногу (т. е. успеть в последний момент)

    2)
    а) держа́ть, подержа́ть

    яхшылап (ныклап, әйбәтләп) тот! — держи́ хороше́нько (кре́пко)

    газета тотып утыру — сиде́ть с газе́той

    тотып-тотып карау — подержа́ть, повёртывать в рука́х ( и смотреть)

    б) держа́ть/поде́рживать ( за что)

    кулын (кулыннан) тотып — держа́ за́ руку

    3) в разн. знач. заде́рживать/задержа́ть || заде́рживание, задержа́ние

    дошманны фәлән позициядә (линиядә) тоту — заде́рживать/задержа́ть врага́ на тако́й-то пози́ции (ли́нии)

    сезне озак тотмаслар — до́лго вас не заде́ржат

    без сезне тотмыйбыз — мы вас не заде́рживаем

    кар тотарга чыгу — выходи́ть на снегозадержа́ние

    4) держа́ть, подде́рживать, служи́ть опо́рой || подде́рживание ( на себе)

    өйне тотып торган терәк — сто́йка, подде́рживающая дом

    5) в разн. знач. лови́ть/слови́ть, пойма́ть || пои́мка

    очып килгән тупны тоту — поймать летя́щий мяч

    качканны тоту — пойма́ть беглеца́

    такси тоту — лови́ть такси́

    6)
    а) лови́ть, полови́ть || ло́вля, -ло́вство

    балык тоту — ло́вля ры́бы

    песи тычкан тота — ко́шка ло́вит мыше́й

    җәнлек тоту — звероло́вство

    кош тоту — птицело́вство

    б) (күп итеп тоту, күп тоту) налови́ть

    күп итеп балык тоттык — мы налови́ли мно́го ры́бы

    в) (артыграк; чамасыз күп; күбрәк тоту) перелови́ть || перело́в

    балыкны күп тоту аркасында — из-за перело́ва ры́бы

    7) в разн. знач. уде́рживать/удержа́ть || удержа́ние

    урынында тоту — уде́рживать на ме́сте

    хезмәт хакыннан налог тоту — удержа́ть нало́г из зарпла́ты

    8)
    а) в разн. знач. сде́рживать/сдержа́ть || сде́рживание

    таудан атларын тота-тота төштеләр — съе́хали с горы́, сде́рживая коне́й

    күз яшьләрен тота алмыйча — не сде́рживая (не бу́дучи в состоя́нии сде́рживать) слёзы

    б) держа́ть; рабо́тать на сде́рживание (о тормазах, креплениях)

    тормозы тотмый — тормоза́ не де́ржат

    9) подлови́ть, пойма́ть ( на чём)

    хәйләдә (белән) тоту — подлови́ть на хи́трости (хи́тростью)

    урлаганда тоту — пойма́ть на кра́же (на ме́сте кра́жи)

    үзен шул фикердә тотты — пойма́л себя́ на той мы́сли

    10) перен. разоблача́ть/разоблачи́ть, улича́ть/ уличи́ть || разоблаче́ние, уличе́ние в чём (во лжи, обмане)

    ялганын (алдагын) тоту — разоблачи́ть его́ ложь; уличи́ть во лжи

    11) схва́тывать/схвати́ть, понима́ть/поня́ть, заме́тить || схва́тывание, понима́ние су́ти чего (важного, существенного)

    кимчелекне дөрес тоткан — ве́рно схвати́л (по́нял) слаби́нку

    12) держа́ть в рука́х (то, чем управляют); пра́вить, управля́ть || правле́ние, управле́ние ( чем)

    дилбегә тоту — держа́ть в рука́х во́жжи; управля́ть вожжа́ми

    руль тоту — держа́ть руль

    13) охва́тывать/охвати́ть; заполня́ть/запо́лнить || заполне́ние ( собой)

    елганы боз тоткан — река́ охва́чена льдом

    берничә минут залны "ура" тавышы тотып торды — на не́сколько мину́т зал охвати́ли кри́ки ура́

    14)
    а) дер-жа́ть, придава́ть/прида́ть (чему-л.; какое-л.) положе́ние; сохраня́ть/сохрани́ть в ( каком-то) положе́нии

    гәүдәне туры тоту — держа́ть ту́ловище (те́ло) пря́мо

    б) (-га тоту) держа́ть на...; приде́рживать в направле́нии ( к чему)

    яктыга тоту — приде́рживать так, чтоб па́дал свет

    җилгә тоту — держа́ть на ве́тер

    15) (-га тоту) напра́вить

    көймәне уңга тоту — напра́вить ло́дку напра́во

    16) перен.
    а) управля́ть; вла́ствовать, пра́вить || вла́ствование, управле́ние

    ил тоту — управле́ние страно́й, вла́ствовать в стране́

    дәүләт тоткан ирләр — мужи́, пра́вящие госуда́рством, госуда́рственные мужи́

    б) держа́ть в рука́х; надёжно управля́ть

    авылны тота алыр бу — э́тот суме́ет надёжно управля́ть дере́вней

    ирен тота белә — уме́ет держа́ть му́жа ( в руках)

    17) перен. быть ве́рным ( чему); сле́довать || сле́дование ( чему)

    васыятен тоту — быть ве́рным заве́там; сле́довать заве́там

    үгет-нәсихәтне тоту — сле́довать назида́ниям (уве́щеваниям)

    киңәшен тотып — сле́дуя сове́там

    18) соблюда́ть, блюсти́/соблюсти́, выполня́ть/вы́полнить ( что) || соблюде́ние, выполне́ние (предписаний и т. п.)

    законны тоту — соблюда́ть зако́ны

    дин тоту — блюсти́ рели́гию; выполня́ть предписа́ния рели́гии

    ураза тоту — соблюда́ть пост, пости́ться

    19) держа́ть, вести́ себя́

    үзен бик һавалы тота — де́ржит себя́ о́чень высокоме́рно

    үзегезне ипле тотыгыз — держи́те себя́ учти́во

    20) ста́вить/поста́вить (выше, вперёд и т. п. чего); счита́ть/счесть

    үз файдасын өстен тоту — ста́вить свои́ интере́сы (свою́ вы́году) вы́ше (чем что-л. другое)

    21) в разн. знач. держа́ть, содержа́ть (где-л. или в каком-л. состоянии)

    кул астында тоту — держа́ть под руко́й

    төрмәдә тоту — держа́ть в тюрьме́

    әсирлектә тоту — держа́ть в плену́

    аяк өстендә тоту — держа́ть на нога́х

    ач тоту — держа́ть голо́дным

    чиста тоту — держа́ть в чистоте́

    башыңны салкында, аягыңны җылыда тот! — держи́ го́лову в хо́лоде, а но́ги в тепле́

    22)
    а) храни́ть, бере́чь, оставля́ть || хране́ние

    төсе (истәлекләре) итеп тоту — храни́ть как па́мять (кого-л.)

    үзеңдә кирәкмәгәнне тоту — храни́ть ( у себя) нену́жное себе́

    б) сохраня́ть/сохрани́ть || сохране́ние определённой материа́льной субста́нции

    җылы тотмый торган кием — оде́жда, не сохраня́ющая тепло́

    23) держа́ть, содержа́ть ( что) || содержа́ние ( чего) владе́ть || владе́ние ( чем)

    кәсәбә тоту — содержа́ть предприя́тие

    ресторан тоту — содержа́ть рестора́н

    квартирант тоту — содержа́ть ( у себя) квартира́нта

    чабышкы тоту — содержа́ть рысака́; име́ть рысака́

    24) перен. держа́ть, храни́ть, бере́чь || хране́ние, береже́ние ( чего)

    хәтердә тоту — держа́ть в па́мяти

    дус күп булыр, сер тотканы бер булыр — (посл.) друзе́й мно́го, но храня́щий (не разглаша́ющий) секре́ты лишь оди́н

    25)
    а) держа́ть, сохраня́ть/сохрани́ть, уде́рживать/удержа́ть || сохране́ние; удержа́ние (определённого положения, качества, достоинства и т. п.)

    беренчелекне тоту — держа́ть пе́рвенство ( первое место)

    б) занима́ть/заня́ть || занима́ние/заня́тие ( определённого места)

    лаеклы урын тоту — занима́ть досто́йное ме́сто

    26) зата́ивать/затаи́ть || зата́ивание (злобы и т. п.)

    үпкә тотма, ләкин онытма — (посл.) кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон, а кто забу́дет - тому́ два (букв. не зата́ивай зло́бу, но и не забыва́й про́шлое)

    27)
    а) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть || испо́льзование, употребле́ние на...

    ашауга тоту — испо́льзовать на еду́

    эшкә тоту — употреби́ть на де́ло

    б) тра́тить, растра́тить || тра́та, растра́та

    тотарга акчаң булса, алырга мал табылыр — есть охо́та тра́тить де́ньги, това́ра для ку́пли найдётся

    28)
    а) огора́живать/огороди́ть || огора́живание (чем-л.)

    койма тоту — огороди́ть забо́ром; ста́вить забо́р

    б) отора́чивать, пришива́ть || отора́чивание

    тасма тоткан — оторо́ченный тесьмо́й

    ука тоту — пришива́ть позуме́нт ( по краям)

    29) прикла́дывать, прижа́ть || прикла́дывание, прижа́тие к чему-л. (с определённой целью)

    чарга тоту — прикла́дывать к точи́лке; точи́ть точи́лкой

    30) перен. подверга́ть подве́ргнуть || подверга́ние ( чему)

    бомбага тоту — подверга́ть бомбардиро́вке, бомби́ть

    утка тоту — подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть

    31) перен. рабо́тать || рабо́та ( чем); уме́ть || уме́ние рабо́тать ( чем)

    балта тоту — рабо́тать топоро́м; уме́ть рабо́тать топоро́м (т.е. плотничать)

    32) перен. занима́ться/заня́ться || заня́тие ( чем)

    эш тоту — занима́ться де́лом

    хуҗалык тоту — занима́ться хозя́йством

    каләм тоту — занима́ться де́лом, свя́занным с писа́нием ру́чкой

    ул каләм тота белә — он уме́ет держа́ть перо́ (у него́ перо́ бо́йкое)

    33) перен.
    а) сосредото́чивать/сосредото́чить || сосредоточе́ние внима́ния при по́мощи определённых о́рганов

    күз тоту — сосредото́чить взгляд, внима́тельно смотре́ть (перен. име́ть вид)

    колак тоту — сосредото́чить слух, внима́тельно слу́шать (перен. слу́шаться)

    б) пита́ть || пита́ние (надежды и т. п.)

    өмет тотып — пита́я наде́жду

    ният (исәп) тоту — пита́ть наме́рение

    34) проводи́ть/провести́, провёртывать/проверну́ть; производи́ть/произвести́ || проведе́ние, произво́дство ( чего)

    эшне кызу тоту — провести́ рабо́ту бы́стро

    кыска тоту — проверну́ть бы́стро; производи́ть за коро́ткое вре́мя

    35) держа́ть, подде́рживать/поддержа́ть || подде́рживание (связи и т. п.)

    багланыш тоту — подде́рживание свя́зи

    мөнәсәбәт тоту — подде́рживать отноше́ния

    36) держа́ть (речь, экзамен и т. п.)

    нотык тоту — держа́ть речь ( перед публикой)

    имтихан тоту — держа́ть, сдава́ть/сдать (экзамен и т. п.)

    37) схва́тывать/схвати́ть ( о болезни как о живом существе)

    бүсере тота — схва́тывает (му́чает) его́ гры́жа

    ютәле тотканда — в припа́дке ка́шля

    үз чире тоту — припа́док эпиле́псии

    бизгәк тоту — припа́док маляри́и

    38) разг. держа́ть (пить) спиртны́е напи́тки

    тотып җибәр — держи́-ка, на (пей)

    сирәк тотам — я ре́дко пью

    39) с частицей -да/-дә, -та/-тә придаёт высказыванию модальное значение решительности выполнения действия взял (взя́ли) да и

    тоттык та киттек — взя́ли да и ушли́

    тоттым да йөгердем — взял и побежа́л

    40) в знач. нареч. тотып без промедле́ния и безжа́лостно (о решительных, интенсивных действиях)

    тотып иргә бирү — наси́льно вы́дать за́муж

    тотып буу — задуши́ть ( в гневе) на ме́сте

    тотып каезлау (камчылау, чыбыркылау) — беспоща́дно вы́пороть (ремнём, плетью)

    тотып китерү — наси́льно приводи́ть || приво́д

    - тотып бетерү
    - тотып бирү
    - тотып калу
    - тотып тору
    ••

    тоту дигәнне иш дип аңлау — поста́вить с ног на го́лову; вме́сто вил дава́ть топо́р (букв. слова́ ‘держи́ коне́ц моча́ла’ понима́ть как ‘вей верёвку’)

    тоту капчыгың (капчыгыңны) — держи́ карма́н (букв. мешо́к) поши́ре

    тотарсың (тотарсыз) (куян) койрыгын — ищи́ ве́тра в по́ле (букв. пойма́ешь за́йца за хвост)

    тотмаган эше юк —ма́стер на все ру́ки

    - тотып карар җире юк
    - тоткан җирдән сындыру
    - тотып та карамау

    Татарско-русский словарь > тоту

  • 10 жок

    1. нет, отсутствует, не имеется;
    менде жок у меня нет, я не имею;
    баласы жок у него детей нет;
    жокко туз да жок погов. для кого нет, так и соли нет;
    жокко амал жок погов. на нет и суда нет;
    жокко ишенбе не надейся попусту;
    жоктун жогу абсолютно ничего нет;
    жамандын барынан жогу погов. лучше никакого, чем плохой;
    жок кыл- уничтожить;
    жок кылын- быть уничтоженным;
    жок бол- исчезнуть, пропасть, перестать существовать;
    шок болсоң, жок болорсуң погов. если будешь озорным, пропадёшь;
    жоктон пайда болгон возникший из ничего;
    2. в знач. отриц. частицы нет;
    төө көрдүңбү? - Жок.- Бээ көрдүңбү? - Жок знать не знаю и ведать не ведаю (букв. верблюда видел? - Нет.- Кобылу видел?- Нет);
    жылында бир келсе, келет, болбосо - жок разве раз в год придёт, а то и того нет;
    3. пропажа;
    жокту издеп жүрөмүн фольк. я ищу пропажу;
    көптөн жоготкон жогун эми тапкандай (обрадовавшись) будто он нашёл давнюю пропажу;
    жокту жок издеген табат погов. пропажу найдёт тот, кто ищет;
    бириң чык, жок сураймын выйди-ка кто-нибудь, я о пропаже расспрошу;
    жол болсо, жок табылган жерден болсун! желаю тебе удачи в поисках пропажи!;
    4. нужда;
    аргымак мойнун ок кесет, азамат мойнун жок кесет погов. шею аргамака стрела переедает, шею молодца - нужда;
    5. неимущий, бедняк;
    барлар жокту, жоктор барды көргүсү жок богатые бедных, а бедные богатых видеть не хотят;
    колунда жок неимущий, бедняк;
    6. с предшеств. дат. п. не имеющий склонности к чему-л., не переносящий чего-л.;
    сөзгө жок неречистый;
    этке жокмун до мяса я не большой охотник; мяса много, я съесть не могу;
    суукка жок экенсиң ты, оказывается, чувствителен к холоду;
    7. с предшеств. формой на -гы выражает нежелание, отсутствие склонности;
    баргым жок мне не хочется идти;
    жегим жок мне не хочется есть, у меня нет желания кушать;
    8. или, или же;
    сен айттыңбы, жок, ал өзү билдиби? ты сказал или он сам догадался?
    сен бердиңби, жок, ал өзү алдыбы? ты дал или же он сам взял?
    9. с предшеств. прич. прош. вр. не (отрицание);
    келген жок он не прибыл;
    көргөн жокмун я не видел;
    алган жок он не брал;
    жокко чык- свестись к нулю;
    жокко чыгар- свести на нет;
    жогун! нет, что ты!;
    эмне? - Жогуңуз (или Жоңуз), жок, жөн эле что? - Ничего, так себе (не беспокойтесь);
    жоктон акыл изде- стараться понять;
    жоктон акыл издеп жатам пытаюсь как-то понять;
    жоктон тапкан эмедей или жоктон тапкансып представляя что-л. уникальное, исключительно ценное;
    жоктон таап алгансып, кишиге көрсөтпөйт он (это) никому не показывает, считая очень ценным;
    жоктон тапкансыба, магазинде толуп атат не представляй (это) как какую-то особую ценность, в магазине (этого добра) полно;
    сен, жоктон таап алгансып, мактайсың ты хвалишь, будто диковину какую-то;
    жоктон тапкандай кубанасың ты радуешься (этому) как какой-то большой ценности (а ничего особенного нет);
    жок жерден
    1) по пустякам, из-за пустяков;
    2) неожиданно, нежданно-негаданно;
    жок жерден тапкан неожиданно нашёл;
    жок жерден сөз тапкан чечен находчивый, искусный оратор;
    жок сөз пустая болтовня, неправда;
    кой жок сөздү перестань зря болтать;
    жокту сүйлөбө! не выдумывай!;
    жокту сүйлөйт он мелет чепуху;
    сага эмне жок?! чего тебе ещё не хватает?!; а тебе-то какое дело?!;
    мага эмине жок?! а мне-то что?!, а мне-то какое дело?!;
    эси жок глупый;
    эси жогум глупенький (ты) мой;
    жок-бар то-сё;
    жок-барды сүйлө- говорить о том о сём; рассказывать небылицы;
    жок-барды сүйлөшүп почесав языки; поболтав о том о сём;
    элде жок или жанда жок исключительный, выдающийся;
    элде жок эр или жанда жок эр молодец из молодцов;
    жок дегенде на худой конец, самое меньшее; хотя бы;
    бир экзамен берсем бекен, жок дегенде? а не сдать ли мне (на худой конец) хотя бы один экзамен?
    көзү жокто см. көз;
    не бара жок см. не.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жок

  • 11 сыноо

    и. д. от сына-
    1. испытание; критика;
    өзүн өзү сыноо самокритика;
    ат сыноосу бир болот, эр сыноосу миң болот погов. коню испытание бывает одно, молодцу - тысяча;
    сыноо срогу испытательный срок;
    көп сыноолорду башынан өткөрүүгө туура келди пришлось перенести много испытаний;
    2. уст. экзамен;
    сыноодон өт- сдать экзамен.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сыноо

  • 12 улан

    улан I
    холостой парень, паренёк, отрок (может быть сказано и о девушке и о молоденькой женщине);
    жыргап жүргөн улан көп, кеткекинен келген көп фольк. много юношей, радостно пришедших (в жизнь), (их) больше, чем ушедших;
    келинчектей Күлжарым укурук бойлуу узун чач, уланыңда кеттиң жаш стих. ты, молодушка (жена моя) Кюльджар, коса которой длинна, как укрюк, ушла ты (из жизни) молоденькой;
    улан-ушак молодёжь (мужская).
    улан- II
    возвр. от ула- I;
    экзамен уланып жатат экзамены продолжаются;
    үзүлгөнү уланып, ушинтип кыргыз кубанып фольк. оборванное соединилось - вот уж киргизы возрадовались;
    бир сомдон уланып, жүз сом уттум с одного рубля я разыгрался и выиграл сто рублей.

    Кыргызча-орусча сөздүк > улан

  • 13 пересдать

    сов.
    1) бирү, тапшыру
    2) карт. яңадан тарату (өләшеп чыгу)
    3) разг. яңадан тапшыру, икенче кат тапшырып чыгу

    Русско-татарский словарь > пересдать

  • 14 предмет

    1) (вещь) шей, эшья, мал, мадде, предмет
    2) (тема) мевзу, себеп
    предмет разговора - лафнынъ мевзусы
    3) (дисциплина в школе, вузе) дерс, фен
    сдать экзамен по всем предметам - эр бир фенден имтианларны бермек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > предмет

  • 15 выдержать

    1. сов.
    кого-что
    сыҙау, түҙеү, күтәреү
    2. сов.
    кого-что
    вытерпеть
    сыҙау, түҙеү, сыҙай (түҙә) алыу, күтәрә алыу
    3. сов. разг.
    обычно с отрицанием
    тота алыу, тыя алыу, үҙен тотоп ҡалыу
    4. сов. что
    тотоу, бирә алыу
    5. сов. что
    соблюсти
    тотоу, үтәү, һаҡлау
    6. сов. что
    оҙаҡ һаҡлау (тотоу), оҙаҡ тотоп сифатын яҡшыртыу

    выдержать характер — бирешмәү, ныҡ тороу

    Русско-башкирский словарь > выдержать

См. также в других словарях:

  • имтихан — ЭКЗАМЕН – Уку фәне буенча сынау (гад. класстан класска, курстан курска күчү өчен үткәрелә). Рәсми хокуклар алу өчен үткәрелә торган сынау кабул итү имтиханы 2. күч. Тормышка яки нәр. б. яраклылыкны, сыйфатларны сынау. ИМТИХАН БИРҮ (ТАПШЫРУ, ТОТУ) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Менеджмент — Запрос «Менеджер» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Менеджмент (от англ. management  управление, руководство, менеджмент, администрация, дирекция, умение владеть)  означает разработку (моделирование), создание… …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»